I currently live in Colombia, but back in Costa Rica I organized a Stitch´n´Bitch group and everything
that leaves me wondering desperately what you called it. the possibilities seem endless...
what first springs to mind is when my dh wants to tell me to "stop b****ing" about something, he says "deje de j***r". and so my first thought was "coser y j***r" because it rhymes... but i think that sounds too violent and has too many double meanings as J***r is usually F***.
so...
"coser y quejar" ? (sew and complain)
"tejer y quejar" ? (knit/crochet/weave and complain)
"costuras y chismes" ? (couture and gossip)
"bordar y contar" ? (embroider and tell about stuff)
i suppose maybe you named it in english... which only occurred to me later.
but at least maybe this has given people a bilingual comic relief...