A Crafts Community For Craft Ideas & DIY Projects - Craftster.org
Help | About | Contact | Press | Advertise | Terms | Site Map
Welcome, Guest.
Please login or register.
Random Tip: Joining an Organized Swap? Please review the rules and info on a regular basis.
Total Members: 296,608
Currently Running With Scissors:
709 Guests and 21 Users
Home Craftster Community Crafting Articles Craft Tutorials My Craftster Crafting Calendar City Guides Craft Shop


Pages: [1]
Jump to page:
  Show Images Only     Send this topic  |  Print  |  Bookmark  
Topic: Translation help!  (Read 1909 times)
Tags for this thread:  Add new tag
Share the love... Pin it Submit to reddit add to Wists
1+
 
alvan
Tutorial Contributor

Offline Offline

Posts: 666
Joined: 28-Sep-2006


View Profile
« on: November 22, 2006 05:33:31 AM »

Can anyone help me translate the following words to English (or even Swedish:)):

Velours unis delavable
Lavage et repassage sure envers
Commercialise non delave

This is written on a hanger with fabric samples.

Thank you in advance
THIS ROCKS   Logged
dazedllama
« Reply #1 on: November 30, 2006 08:47:33 AM »

Velours unis delavable - washable velvet blend

Lavage et repassage sure envers - wash and iron inside out/ on reverse face

Commercialise non delave - non-fading

I think - this is a combination of word reference.com and my own knowledge, and I'm not a native speaker, so if someone else posts in direct contradiction, they're probably right!
THIS ROCKS   Logged
SylvChezPlum
Knitting and crocheting in France
Offline Offline

Posts: 600
Joined: 14-Jan-2005

J'adoooore Crafster !


View Profile WWW
« Reply #2 on: December 14, 2006 08:54:41 AM »

Velours unis delavable - washable velvet blend

Lavage et repassage sure envers - wash and iron inside out/ on reverse face

Commercialise non delave - non-fading

I think - this is a combination of word reference.com and my own knowledge, and I'm not a native speaker, so if someone else posts in direct contradiction, they're probably right!


Just one thing, commercialisé non délavé would rather mean sold non faded..
THIS ROCKS   Logged

Patterns & free Patterns: ChezPlum - Blog - Etsy -
Rav - Craftsy
alvan
Tutorial Contributor

Offline Offline

Posts: 666
Joined: 28-Sep-2006


View Profile
« Reply #3 on: December 14, 2006 09:33:11 AM »

Thank you, you are sweetheart's!
THIS ROCKS   Logged
Threads you might like:
Pages: [1] Jump to page:
  Send this topic  |  Print  |  Bookmark  
 
Jump to:  



only results with images
include swap threads
advanced search



your ad could be here!

How-To Videos
How to Cook Bacon Perfectly
How to Fry Bacon
How to Cook Bacon in the Oven
How the New Orleans Dosant Was Created
Tart and Tangy Tuna Salad Recipe
Latest Blog Articles
Winner of Craft Challenge #100-Pottermouth
July 23, 2014 Featured Projects
Tute Tuesday: Fabric and Felt Bird Ornament

Comparison Shopping




Support Craftster
Become a
Friend of Craftster

Buy Craftster Swag
Buy Craft Supplies
Comparison Shopping

Craftster heartily thanks the following peeps...
Moderators

Follow Craftster...






Powered by MySQL Powered by PHP Powered by SMF 1.1.11 | SMF © 2006-2009, Simple Machines LLC
SimplePortal 2.3.5 © 2008-2012, SimplePortal
Valid XHTML 1.0! Valid CSS!

Copyright ©2003-2014, Craftster.org an Internet Brands company.