A Crafts Community For Craft Ideas & DIY Projects - Craftster.org
Help | About | Contact | Press | Advertise | Cookie Policy | Terms | Site Map
Welcome, Guest.
Please login or register.
Monday, May 23 News:  It's time to vote!  Which Craftster member rocked dollar store crafting?  Cast your vote here!
Total Members: 315,405
Currently Running With Scissors:
440 Guests and 15 Users
Home Craftster Community Crafting Articles Craft Tutorials My Craftster Crafting Calendar City Guides Craft Shop


Pages: [1]
Jump to page:
  Show Images Only     Send this topic  |  Print  |  Bookmark  
Topic: Translation help!  (Read 2364 times)
Tags for this thread:  Add new tag
Share the love... Pin it Submit to reddit add to Wists
1+
 
alvan
Tutorial Contributor

Offline Offline

Posts: 666
Joined: 28-Sep-2006


View Profile
« on: November 22, 2006 05:33:31 AM »

Can anyone help me translate the following words to English (or even Swedish:)):

Velours unis delavable
Lavage et repassage sure envers
Commercialise non delave

This is written on a hanger with fabric samples.

Thank you in advance
THIS ROCKS   Logged
dazedllama
« Reply #1 on: November 30, 2006 08:47:33 AM »

Velours unis delavable - washable velvet blend

Lavage et repassage sure envers - wash and iron inside out/ on reverse face

Commercialise non delave - non-fading

I think - this is a combination of word reference.com and my own knowledge, and I'm not a native speaker, so if someone else posts in direct contradiction, they're probably right!
THIS ROCKS   Logged
SylvChezPlum
Knitting and crocheting in France
Offline Offline

Posts: 604
Joined: 14-Jan-2005

J'adoooore Crafster !


View Profile WWW
« Reply #2 on: December 14, 2006 08:54:41 AM »

Velours unis delavable - washable velvet blend

Lavage et repassage sure envers - wash and iron inside out/ on reverse face

Commercialise non delave - non-fading

I think - this is a combination of word reference.com and my own knowledge, and I'm not a native speaker, so if someone else posts in direct contradiction, they're probably right!


Just one thing, commercialisé non délavé would rather mean sold non faded..
THIS ROCKS   Logged

Patterns & free Patterns: ChezPlum - Blog - Etsy -
Rav - Craftsy
alvan
Tutorial Contributor

Offline Offline

Posts: 666
Joined: 28-Sep-2006


View Profile
« Reply #3 on: December 14, 2006 09:33:11 AM »

Thank you, you are sweetheart's!
THIS ROCKS   Logged
Threads you might like:
Pages: [1] Jump to page:
  Send this topic  |  Print  |  Bookmark  
 
Jump to:  



FacebookTwitterPinterest
only results with images
include swap threads
advanced search



How-To Videos
How to Crochet Adult Size Sock Slippers Part 20/29
How to Crochet Adult Size Sock Slippers Part 15/29
How to Crochet Adult Size Sock Slippers Part 16/29
How to Crochet Adult Size Sock Slippers Part 18/29
How to Crochet Adult Size Sock Slippers Part 14/29
Latest Blog Articles
Tute Tuesday: Painted Background
Easy Summer Salads
Meatless Monday: Gluten Free Peanut Butter Chocolate Chip Cookies

Comparison Shopping




Support Craftster
Become a
Friend of Craftster

Buy Craftster Swag
Buy Craft Supplies
Comparison Shopping

Craftster heartily thanks the following peeps...
Moderators

Follow Craftster...






Powered by MySQL Powered by PHP Powered by SMF 1.1.11 | SMF © 2006-2009, Simple Machines LLC
SimplePortal 2.3.5 © 2008-2012, SimplePortal
Valid XHTML 1.0! Valid CSS!

Copyright ©2003-2016, Craftster.org an Internet Brands company.