First, a little background; I happen to speak (and coincidentally, read) Mandarin Chinese, and one of the greatest joys of my life is when I walk around public places reading people's tattoos, then asking them what THEY think it says. Sure, most of the time, it does say something polite and generic, like "Peace", "Harmony", or "Love", but there are those moments where I look at them as they detail how they got this ancient Chinese symbol for "Virility", and what it really says is, "Train Ticket". My personal favorite was a man who said that his tattoo said, "Strength of the Bull". It really said, "My mother is a cow."
So when I first sat down to design my own cross stitch kits, I was grossly offended why my doting cat lady aunt told me to do Chinese characters, because, as she says, "People love Chinese words, I see them everywhere!" The fact that you see these characters everywhere with no one truly understanding them is not comforting to me. But I decided that, since my aunt is a sweetheart, she was just trying to get me to make something that represents me. That's when it hit me. I'm sarcastic. So I made something in Chinese that was ironic. So, I present to you a Chinese couplet in 4 character phrases, a Mandarin poem. It says, "Ni bu zhi dao, Zhe shuo shen me."
It translates to, "You don't know what this says." Because when people see it hanging on my wall, they'll probably assume that it means, "The river flows through mountains and the sky is always clear", but I'll take delight in the fact that my Aida cloth is snarky.